Home

Advertisement


Сейчас в Гк проходит Фестиваль французских фильмов.
Два фильма, на которые я очень хотела попасть, пройдут мимо меня, так как билеты давно раскуплены. Someone I loved – (Je l’aimais) – фильм по роману Анны Гавальда, о Гонконге. Может, смогу найти его потом?



Удалось сходить на фильм Villa Amalia. Оказался слишком французским, даже рада была, что пошла одна, не взяла ребят, а то бы они на меня ругались (был прецедент, когда мы попали на не очень хорошее южнокорейское кино в рамках еще одного кинофестиваля). Фильм об одиночестве. Решила все бросить и начать новую жизнь. Здорово, что говорят по-французски, здорово, что Изабель Юппер так хорошо выглядит, здорово, что кино представил режиссер и потом собирался пообщаться с залом (если б не урок, я бы даже осталась), здорово, что я узнала, что теперь США по-французски зовется «les USA» (с французским пронансом Ю Эс А).
НО это тотальное одиночество – плата за желание быть свободным. Это мне рассказывала еще знакомая француженка. Быть свободным знаете от кого? Ну.. От родителей, например. Или от детей. И уж тем более от внуков. «Здравствуйте, здравствуйте, молодцы что приехали, посидеть вечером с внуком? Ну что ты, еще не хватало, у меня своя жизнь»… вот как бывает. В итоге, ты один. Здорово? Ну наверное, у нас разные ценности…

one sunny morning

  • Nov. 6th, 2009 at 12:34 AM

погода у нас - как май в Москве...




... )

соседи

  • Oct. 29th, 2009 at 12:26 AM

сегодня «бегом» съездили в соседний город Макао.

(Специальный Административный район Мака́о (порт. Macau) или Аомы́нь — автономная территория в составе КНР. Бывшая португальская колония. Официальные языки: португальский и китайский (преимущественно используется кантонский).

На пароме от Гк час. Получилось много интересных знакомств). Были в гостях у артистов Cirque du soleil - русскими православными ребятами. В последнее время как-то много про этот цирк слышу, а тут говорили, говорили, а потом я увидела именную кружку Cirque du soleil на столе у хозяев – все стало понятнее)) Еще познакомились с ректором Университета Макао – он португалец с русской женой. Первое, что мне тут же пришло в голову, это процитировать песню - Minha jangada vai sair pro mar Vou trabalhar meu bem querer – оригинальная песня из фильма Генералы песчаных карьеров (снятый по роману Жорже Амаду, кажется). Опять подумалось, что португальский до скучного похож на французский, но захотелось его вспомнить) вот такие у нас соседи!

Улица-эскалатор

  • Oct. 24th, 2009 at 12:11 AM

Брат троюродный, увидев одну мою фото Гонконга, оставил интересную подпись. На фото - улица-эскалатор в районе Мид-левелс. Эскалатор тянется вдоль всего района с центральной улицы Гонконга почти до самого верха холма отсрова Гонконг, таким образм пересекая множество улиц, лежащих параллельно главной улица Queen's Road.
А подпись брата такова:
На планете «Би» изобрели движущийся тротуар. Он тянется по всему городу и похож на эскалатор, только это не лестница, а тротуар. Движется он медленно, чтобы люди успевали рассмотреть витрины и не падали, ступая на тротуар и сходя с него. На этом тротуаре есть даже скамейки для тех, кто хочет гулять сидя. Особенно удобно это для стариков и для синьор, которые носят тяжелые хозяйственные сумки. Когда старичкам надоедает сидеть в сквере и смотреть без конца на одно и то же дерево, они отправляются гулять на движущемся тротуаре. Им там очень удобно и хорошо. Кто читает газету, кто курит сигару... Словом, люди отдыхают. — Джанни Родари, «Сказки по телефону», 1960.
Улица-Эскалатор:
вот оно - будущее... =)

эти странные

  • Oct. 22nd, 2009 at 2:29 PM

У меня есть одна группа, так сказать, "продвинутый русский язык". Можно сказать, самая интересная группа, с которой мы все два часа говорим только по-русски, обсуждая много всего интересного. Вот сейчас говорим о стереотипах ,связанных с национальностью. Почва благодатная, потому что в группе англичанин, француз, китаянка. Ну и я)
В связи с этим я нашла занимательные статьи о русских (видимо, это серия книг "Эти странные - и далее какая-то национальность. Но может и нет). Читаю, хохочу и цитирую всем уже третью неделю. Сейчас будем читать и со студентами, поскольку всех обсудили, а русских еще нет).

Читать невероятно смешно, если не бывает грустно. Ну это обычное явление. Поэтому хотела здесь выложить некоторые забавные цитаты, так сказать, поделиться:

***

"Поскребите" русского, и вы скоро обнаружите в нем романтика. Русский романтизм - непобедимый, непревзойденный, непотопляемый и неразумный. Русский видит вокруг себя хаос, вздыхает и с надеждой заглядывает за угол: тут где-нибудь поблизости его ждет успех и счастье, ведь это всем известно!


***

Во время ходьбы рядом русские находятся гораздо ближе друг к другу, чем представители англоязычных народов. Тот же принцип имеет место и в очереди: западноевропейцы стоят на большом расстоянии друг от друга, не вторгаясь на чужую территорию. Русские могут тесно прижиматься, не испытывая большого неудобства: наверно, они так делают, чтобы никто без очереди не пролез

***


Русские не любят, когда незнакомые трогают их руками, поэтому они предпочитают пробиваться торсом

***


Если вы встретите на улице знакомого русского и неосмотрительно спросите, как он поживает, он остановится, наберет в грудь воздуха и примется самым детальным образом просвещать вас.

***


Средний русский - это меланхолик, который надеется на лучшее, одновременно тщательно готовясь к худшему.

***


Если спросить русских, какими они видят себя, они ответят в зависимости от сиюминутного настроения. А поскольку 23 часа в сутки настроение у них неважное, то, скорее всего, вы услышите, что они - самый несчастливый и невезучий народ в мире, что вот раньше, при коммунистах, все было гораздо лучше, до революции еще лучше, чем при коммунистах, а уж во времена Киевской Руси и вовсе великолепно. Сказав это, они упадут вам на грудь и оросят ее горючими слезами.

Если настроение у них будет получше, они, возможно, скажут вам, что они - самый доброжелательный, самый гостеприимный и самый дружелюбный народ на свете, и это будет уже гораздо ближе к истине.


найдено на www.langust.ru

Где цветы ... ?

  • Sep. 26th, 2009 at 2:11 AM

Вспомнилась тут песенка, которую исполнял Олег Нестеров из Мегаполиса и Маша из Маша и Медведи. песня "где цветы". Клип слегка психоделический, но песня трогательная. Тем более, что она не их изобретение, а из разряда "песня шагает по Европе". и это очень приятное открытие. я любопытства ради поискала и нашла французский вариант этой песни Que sont devenues les fleurs (в исполнении Далиды) и Where have all the flowers gone (поет Марлен Дитрих). будет минутка - послушайте, пожалуйста!
я еще даже прикреплю тексты для неравнодушных к какому-либо из этих языков, особенно для французов, которые уже не студентки, но вот вместе мы с вами это не учили, а жаль))))

а может, вы знаете, чья вообще это песня? кто ее первый спел?
даже не знаю, на каком языке мне больше нравится! ах, как же хочется это спеть... !



Где цветы? )

Tags:

Sep. 20th, 2009

  • 2:11 PM

"Борис Гребенщиков открыл в Пекине серию творческих вечеров в рамках Года русского языка.

Творческим вечером Бориса Гребенщикова открылась в субботу в Центре русского языка при Пекинском университете иностранных языков серия мероприятий, приуроченных к Году русского языка в Китае. Аккомпанируя себе на гитаре, мэтр спел «Туман над Янцзы» и многие другие свои песни и ответил на вопросы студентов." ( новости на Рамблере)

ну почему в Гк никто так и не доедет... ??

Sep. 15th, 2009

  • 10:23 PM

добрый вечер,
у нас тайфун, дождь, ветер, вчера был тайфун номер 8 - отмена занятий и прятки дома.
университет пока висит, мужественная Таня П. помогает изо всех сил, безмерно ей благодарна. Буду прославлять ее, как Дульснею Тобосскую и активно ждать в гости - она едет.
Зовем и вас!

а пока - немного моря. оно у нас теплое еще пару месяцев - как раз успеете!






Sep. 3rd, 2009

  • 6:05 PM

у нас на диване живут три веселых друга - они приехали с нами на юга и радуют своим присутствием, напоминая о доме и детстве =)

о перечитывании

  • Sep. 3rd, 2009 at 5:55 PM

Знаете, раньше я не понимала, ЗАЧЕМ перечитывать книги. как можно еще раз пережить эту же волну чувств, если ты уже все равно знаешь - хоть и пытаешься притвориться, что не знаешь - чем все закончится! и я хорошо помнила все прочитанные книги, если хотела - просто мысленно перебирала страницы и вспоминала, "пережевывала". Но последние несколько лет прошли "под другим знаменем", и я вдруг с ужасом поняла, что не помню того, что прочитала. Помню ощущения ("ооо!" или "вот это дааа" или "ну какая книга!!"), это все осталось, но вот спроси меня детали - не помню. Мне как филологу (цитируя Зою - филолуху, теперь это точно про меня) это вообще позорно, по-моему...
в итоге, список на ближайшую перечитку - из тех, что резко захотелось вспомнить...

Э.М.Ремарк "Три товарища",
В.Пикуль "Богатство",
В.Короткевич "Дикая охота короля Стаха",
Джейн Остин "Нортенгерское аббатство"

пока так.. придется учиться читать с ноутбука, что само по себе противненько..

Кстати, недавно - так же, по ноуту - прочитала повесть "Хозяйка гостиницы", по которой Говорухин снял фильм "Благословите женщину". Фильм снят близко к тексту, но львиная доля юмора, который там, как ни странно, пристутствует, упущена. Так что очень понравилось!

Sep. 1st, 2009

  • 12:20 PM

с осенью!
лето прошло, прошел и отпуск, мы снова в Гонконге...

похоже, 1 сентября - торжественный день только у нас в России, потому как занятия в университете, скажем, в Гонконге - начались 31 августа! это ж надо.. наши б студенты бойкотировали б такое! =)

а пока - летние памятные блики

"я не вредный, я домовитый" (с)




Read more... )

Tags:

Jul. 27th, 2009

  • 8:18 PM

Ну вот и дома) спустя 11 месяцев я снова хожу по родным местам. Дома и небо синЕе, и воздух свежЕе. Москва встретила нас чудным рассветом, который я не видела те же 11 месяцев. В Гонконге просто нет рассветов. Там просто «включают» свет и никакой романтики. Вчера весь день были на даче, радовались друг другу и всему родному, объедали малину с куста и шпанку. Моя собака вспомнила меня сразу и писалась от радости)) а сегодня прошлась по родным Крутицам и долго рассматривала свою комнату дома. И еще я никогда не была в Москве замужней. Тоже ново))

Давайте встретимся и попьем кофе? А? )))

куда Марк Шагал

  • Jul. 14th, 2009 at 4:13 PM

Неожиданно нашлось, уже не помню где: потрясающая игра слов! меня это все время смешило. Думаю, не одну меня) шЫзгарики с Нашего радио.

- терпел ли Ионеско фиаско под эгидой Юнеско,
- за что город Талды-курган так назвали,
- как настоять чай на своем,
- ходят ли польки в чешках и танцуют ли чешки польку,

остальное )

Tags:

Jul. 6th, 2009

  • 11:16 PM

вчера мы ходили в горы смотреть на викторианские акведуки. невероятно, на столь застроенном острове, как Гонконг, можно найти совершенно тихие места, казалось бы даже нетронутые. Нас, конечно, чуть не смыло, так как на полпути пошел сильный-сильный дождь. Но... Зеленые горы, ярко синяя вода, тишина, свежий воздух. О присутсвии человека говорят массивные сооружения, которые тем не менее вписываются в местные дикие красоты: плотины, мосты, водохранилища, дороги.
Под конец походопрогулки, увидев аккуратные места для пикника, мы шли и мечтали о ... вареной картошке с солью, свежих домашних огурчиках и теплом черном хлебе с хрустящей корочкой... скоро, скоро домой!

иногда мы напоминаем детей, которых слишком надолго оставили в пионер.лагере и которые во сне видят дом и маму ))




наш китайский дождь )

В нашей семье я всегда была самая большая соня. Любила поспать, кроме того пик творческой деятельности приходился на время от 12 до 4 часов ночи.
Но в Китае со мной происходит нечто более странное. Мне кажется, что если не поставить будильник – я могу спать аж до следующей недели. Вот серьезно! Я совершенно не чувствую утро, могу уснуть в любое время – как только моя голова приблизится к подушке. Правда, пик деятельность остался таким же…
Ну ладно – это я такая, думала я. Но нет! Мой муж всегда был жаворонком. Вернее некой странной птицей – сово-жаворонком. Ложился поздно, вставал рано, и даже не знал, куда себя деть все утро до работы, когда работа начиналась в 10 утра. А здесь – то же самое, не звонит будильник - день пропал, потому как «проспат».
Самое интересное, что на днях мне довелось побывать в городе Чанчуне – это в северной части Китая, между Пекином и Харбином. И вот - чувствуется, что родина рядом: свежий прозрачный воздух, березки-тополя, вечерняя прохлада, открытое окно ночью…. Все, чего так не хватало эти месяцы. И что же? Ложимся так себе, встаем в 7 утра как нечего делать, даже без будильника… вот как

Еще один интересный момент местной южной жизни. Рассвет и закат случается за какие-то считанные минуты, так что его даже не успеешь добежать посмотреть. Да и бежать особо некуда. Светает ранmiе 6, зато темнеет тоже в 6. это очень грустно. И утром, и вечером одинаково душно, и ощущение такое – как у Гришковца в «Как я съел собаку» – «прости зашли, зажгли свет и ушли». В общем вот почему, наверное, в некоторых русских головах в здешних китайских условиях происходит вот такая неразбериха.

нечто вроде заката

Jun. 16th, 2009

  • 11:12 PM

Антошка принес сегодня мои любимые здешние цветы. ....Имбирь. Да-да! )) запах просто чУдный, по стойкости и масштабу распространения похож на запах лилий, но практика показывает, что если лилию переносят только процентов 50, то имбирь не вызывает такого отвращения. Очень нежный запах и нежные белые цветы. Сейчас наконец-то начался их сезон. ура :)

вообще, с имбирем мы очень подружились здесь. в разных его проявлениях.
1. корень. стоит он совсем не дорого., в магазинах и на рынке всегда можно найти свежие коренья. хорошо заваривать в чай, приятный запах, еще и отличне лекарство при простуде.
2.имбирь - отличная приправа для рыбы. Но здесь я не специалист, мы ходили в гости на эту рыбку на пару с имбирем. мм! (подмигиваю начальству)
3. имбирные изделия. это не классические шведские, а именно имбирные - с таким горьковатым терпким вкусом.
4. ну и цветок.
на фото - в правом углу.

... как сделать так, чтобы фото отображались не в размере 320х230, а побольше, по ширине 500-600, например?

заранее спасибо

Ярмарка

  • Jun. 14th, 2009 at 5:06 PM

немного продолжая тему ДРЯ.

После официальной части праздника мы проводили ярмарку. Продавались наши фирменные футболки "с изюминкой", кружки, которые мы соорудили ко Дню языка, блины, а также ручные игрушки, присланные нам одной русской знакомой. Хочу вам показать некоторые игрушки, потому как они достойны внимания. Самая не удержалась и купила бычка, он тоже есть на фото. ..очень ему рада ;)))
кстати, вот ссылка на блог этой искусницы




Помнится, что в университете мы примерно так же называли предмет Современный русский язык! звучи еще более неприлично, чем это!))

В прошлую субботу наш языковой центр провел важное мероприятие – День русского языка. Это уже второй день русского зыка в Гонконге, первый прошел в прошлом году. А в этом году еще и получилось провести его аккурат 6 июня – в день рождения Пушкина. А ко дню русского языка мы проводили различные конкурсы: рисунков, фотографий, эссе на тему России и конкурс чтецов – читали Пушкина. Надеюсь, что когда наш сайт хорошо и здоровенько заработает, мы выложим работы наших студентов.

Некоторые конкурсы придумывались можно сказать уже на больную голову и плавящийся мозг, поэтому встречаются неординарные вещи, скажем, конкурс рисунка «Над Россией на воздушном шаре». Несмотря на то, что особенность нашей русскоговорящей среды такова, что некоторые дети и не видели России вовсе, конкурс удался - Интернет помог)) В конкурсе фотографий «Россия моими глазами» победил наш веселый студент-англичанин с позитивной такой фотографией прыгающего человека на фоне Екатерининского дворца в Царском Селе! )

А перед конкурсом чтецов у нас было языковое «путешествие». Аудитория у нас многоязыковая, на чем мы и сыграли. Пять человек прочитали пушкинское «Я вас любил…» на своем родном языке. Получилось: английский, китайский (мандарин), кантонский диалект (местный), французский и русский. Пушкин прозвучал красиво, особенно на русском (ну кто б сомневался), а также на французском. К сожалению, у нас нет студентов-немцев, а итальянка и японец не смогли прийти. Но пять языков – это тоже было красиво.
Ниже выложу это стихотворение на всех языках, которые нашла. Это интересно!))

Je vous aimais: cet amour, dans mon ame,
Il se peut bien qu’il brule encore un peu;
Mais plus jamais ne redoutez sa flamme;
Vous attrister n’est pas ce que je veux.
Je vous aimais sans espoir et sans plainte,
Timidement, jalousement parfois;
Je vous aimais d’un tel amour sans feinte,
Que puisse un autre aimer si bien que moi.

ниже варианты на английском, итальянском, немецком и китайском )

культурная промашка :)

  • May. 18th, 2009 at 11:45 AM

подыскиваю стихи Пушкина для студентов, хочется им что-то не слишком трудное найти. Понравилось стихотворение "Калмычке", первая мысль - дам студентке Анне, гонконговке. ПОтом снова вчитываюсь и тут понимаю: культурная промашечка выйдет...!

вот и отрывок. догадайтесь, почему!))))

Твои глаза, конечно, узки,
И плосок нос, и лоб широк,
Ты не лепечешь по-французски,
Ты шелком не сжимаешь ног,
По-английски пред самоваром
Узором хлеба не крошишь,
Не восхищаешься Сен-Маром,
Слегка Шекспира не ценишь...


;)